SINGLISH – Языковой справочник для иностранцев, Aussie Pete

Высшее образование

Я попытался удалить из этого текста какие-либо «вульгарные» или ругательные слова – я прошу прощения за все, что я пропустил, или если это оскорбляет любого человека – это не мое намерение, ла!

Singlish – английский креольский разговор, произнесенный и написанный разговорно в Сингапуре. Хотя английский является языком лексификатора, Singlish имеет свой уникальный сленг и синтаксис, которые более выражены в неофициальной речи.

4D Локальная 4-значная лотерейная игра от Singapore Pools

пятно Английский. Бестолковые. В оцепенении. Не зная, что происходит.

Buay Hokkien. Буквально означает, что это невозможно. Buay tahan = Не терпится

Чао Кенг Hokkien. Притворяется больным или раненым. Иногда сокращается до гэн.

Чао мао Китайский. Copycat. От китайского слова 抄 猫.

Cheena Peranakan. Грубый термин, используемый для описания китайского гражданина, «иностранного таланта» с подразумеваемыми атрибутами портуризма, грубости и хамства. Обычно используется для обозначения китайских эмигрантов, которые приезжают в Сингапур, чтобы искать удачу. В настоящее время также используется младшим сингапурским китайцем для описания последних мигрантов из материкового Китая. Также описывает человека, который демонстрирует сильные китайские культурные вкусы.

Cher Singlish. Не путать с американской певицей Шер. Этот термин является коротким способом обращения к «учителю».

Чин Цай ла! В ответ на запрос: quot;У меня нет предпочтений; это зависит от вас, не беспокойте меня!quot;

Chiobu Hokkien. Хорошая женщина. Аналогично использованию quot;горячая цыплятаquot; в Америке.

Chiong sua Hokkien. Чрезмерно восторженный. Лит quot;заряжать холмquot;. В национальной службе / военном контексте может использоваться буквальное значение.

нарубить Печать, печать. От малайского кепка, которое от хинди छ 2366; प ćhāp (печать). quot;Удостоверьтесь, что ваш паспорт получил измельчение!quot;

Отбивная котлета Делайте это быстро, не тратьте время. Например, quot;отбивная нарезать закончить работу ла .. не трать время на лах.quot;

Chope Зарезервируйте место. Производится измельчения; оставить отметку. У сингапурцев есть привычка оставлять предметы на сиденьях / столах для резервирования мест. quot;Не садись на это место, я уже набросился на него.quot;

Подтвердить плюс Chop Сокращен от quot;подтвердить плюс гарантия получила отбивнаяquot; Это означает, что вы абсолютно уверены в чем-то (происходит от национальной службы / военных ситуаций, когда нужно быть абсолютно уверенным в чем-либо; гарантия получила измельчение означает, что документы будут утверждены)

A: quot;Ты уверен, что на следующей неделе мы сможем сделать отпуск?quot; (Вы уверены, что наш сержант предоставляет взвод в выходной день на следующей неделе?)

Да бао (или Та Пау) (от кантонского диалекта 打包) Забрать еду.

Например. quot;Один наси лемак. Да бао.quot;

Двойное подтверждение Подтвердите и подтвердите. Используется для акцентирования подтверждения.

Dulan Hokkien. Pissed. Буквально, чтобы высушить себе яички.

Eye-сила Относится к тому, кто сидит и наблюдает за тем, как другие выполняют свою работу. Персонаж комиксов quot;Циклопquot; X-Men иногда используется для описания того, кто постоянно использует силу глаз. quot;Вао, мы делаем всю работу, ты сидишь там ничего не делаешь, твоя сила глаза очень хорошая?quot;

Encik Учитель. Также термин для сержанта компании в военном использовании. Малайское происхождение (малайский: дядя) Gabra Очень запутанный или очень дезорганизованный. Неуклюжий или резкий.

Gahmen Преднамеренное неправильное толкование слова quot;правительствоquot;, Используется в качестве замены для фактического слова, особенно при критике правительства в письменной форме для предотвращения возможных санкций против автора.

Унесенные случая Английский. Предполагается, что оно исходит из термина quot;Я гонец.quot; Это означает, что ваша гибель подтверждена. Вау-лау, экзамен такой сложный, я ушел – случай

Gostan Pidgin English. Вернитесь назад / назад. Это происходит, исходя из морской фразы quot;идти по кормеquot;,

GGXX Адаптированные из аркадных игр, где в конце спарринговой игры на экране будут отображаться слова «GGXX», что означает «хорошая игра» и «игра поверх». Он часто используется в его короткой форме «GG», обе формы которой означают, что вы обречены (то есть игра закончилась). Ходят слухи, что XX проистекает из практики «удвоения» в соглашении о контрактных мостах. Если вы продолжаете так и не учитесь, ваш экзамен обязательно ggxx liao. Хао Лян Hokkien. Похвастаться

гудок Hokkien. Избить (кого-то). Пойдем его! Он смотрел на меня очень долго.

Hosei bo? Hokkien. Как дела? (Приветствие)

Jiak chao Hokkien. Низкий тон означает играть грязно, горит. quot;есть грязьquot;; средство высокого тона означает, что стрелок или акт прыжков, горит. quot;есть травуquot;,

Jiak zhua Hokkien. Относится к стрелку или к прыжку. Лит quot;есть змеюquot;,

Jia Lat Hokkien. О, Боже! Лит quot;просачиваемостьquot;, Используется для описания ужасной ситуации. quot;Ах! Ты сломал ногу !? Цзя лат ах! Как вы позже играете в футбол?quot;

Jilo Преднамеренное неправильное обозначение номера quot;нульquot;,

Jing Gang Используется для обозначения группы людей, работающих на холостом ходу. Эх, я хочу, чтобы целая цзинская банда попала на площадь парада через 2 минуты.

Kampung малайский. Деревня. quot;Я родился в кампунге. где-то в Новенеquot;

Kaopeh kaobu Hokkien. (哭 父 苦 母) Жалуйтесь слишком много. Обычно сокращенно quot;KPKBquot;, Буквально quot;плачь за своих родителейquot;,

Кей-пох (или Кайпо) Китайское происхождение (написанное как 雞婆 по-китайски). Относится к человеку, который является nosy parker или занятым человеком. Например: «Эх, не будь так кайпо-лех!». Иногда сокращается quot;KPOquot;,

Ки Сяо Hokkien. Сходить с ума. Часто используется, чтобы ругать людей. quot;Ты кий сиао или что? Хочешь пожаловаться учителю за что? Думаю, я испугался тебя?quot;

Кена страдать, страдать от) (Малайский пассивный вспомогательный)

Kenasai! / kanasai! Восклицание гнева, чтобы показать ваше разочарование в чем-то, что не сделано удовлетворительно. quot;Кансай! Как получилось, сегодня так сложно? Уведенный случай liao lah!quot;

Kilat отлично – армейский термин, относящийся к тому, кто хорошо сияет своими сапогами. Смотрите также quot;твердыйquot;

Ки Чиа (буквально quot;Автомобильquot;) Используется для описания чего-то очень плохого. Например, «Мой экзамен ки-ця-ляо». Вероятно, это произошло из-за того, что пострадавший был взят в машину скорой помощи. Другой используемый термин quot;Грузовикquot;,

Kiah su / kiasu (буквально quot;страшно потерять / потерятьquot;) кто боится проиграть (от Hokkien 惊 输)

Kiah si / kiasi (буквально quot;страшно умереть / смертиquot;) кто боится проиграть (от Hokkien 惊 死)

Kiam Pah Hokkien (欠 打) Заслуживайте побоями.

КОПЭ (копию), чтобы принять без разрешения. quot;да, не справляйся с моей домашней работойquot;

Куку глупые / глупые; немодно; псих

Дом Куку убежище (куку здесь относится к сумасшедшему) Lah! Большинство основных и знаменитых выражений Singlish. Обычно отмечен как восклицательный знак (но не в вопросах). quot;Хорошо, ла!quot; / quot;Иди домой, ла!quot; / quot;Хорошо, ла!quot; / quot;Ешь, ла!quot; / quot;Не могу так сделать, ла!quot;

Lam pah произносится LUM PAR Hokkien. Пакет мячей. Также используется как пошлость, чтобы показать восклицание, quot;Lampah! Кто сказал, что вы можете это сделать?quot;

Lap sap bar / KTV Кантонский + английский Используется для обозначения тех неряшливых учреждений, где девочки будут делать quot;нечистыйquot; для клиентов. Lap sap буквально означает quot;мусорquot;,

Lim peh Hokkien. Используется при демонстрации власти, как правило, с усмешкой. Лит quot;твой отецquot;,

Lim bu Ответвление от термина Lim peh, используемое, возможно, как демонстрация феминистской власти, в отличие от patriachy в термине «lim peh». Лит quot;твоя матьquot;

Luan hoot! Hokkien. Закрой неправильное дерево; чтобы бросить широкую сеть, надеясь что-то поймать. Лит quot;случайно ударилquot;,

Леха Большинство основных и знаменитых выражений Singlish. Подобно Lah, зависит от ситуации использования. Обычно он пытается понять смысл quot;Не делайте дело сложным или не понимаете. quot; То, что он пытается подчеркнуть, определяет тон. Пример: quot;Dun быть сердитым leh / я не делал это нарочно de lehquot;, или quot;Я сказал тебе, что я не знаю, как это сделать.quot;

Liao Большинство основных и знаменитых выражений Singlish. Означает quot;ужеquot;, С китайского quot;了quot;, Пример: quot;Лай Ляо, Лай Ляо !!quot; Лай quot;Приехатьquot; на китайском, поэтому quot;Лай Ляоquot; означает quot;Приходите ужеquot;/ quot;я идуquot;/ quot;(кто-то) пришелquot;, Ляо также можно использовать с Лехом или Лахом. quot;Я сказал тебе, что он пришел Ляо-лех! / Я же сказал, что он пришел лаяо!quot;

Мах / Ма * Большинство основных и знаменитых выражений Singlish. Отмечено как вопрос. С китайского quot;吗quot;, quot;Может он это сделать мах / ма? / Он пришел Ляо ма / ма?quot;

Mah-ч Малайский. Будто; как-то напоминать что-то.

Мангали / Манкали Коррупция quot;бенгальскийquot;, Грубый способ обратиться к этническим индейцам.

МАСАК-МАСАК Детская игра. Малайское происхождение.

Mata Малайский. Полиция. Иногда используется как быстрое предупреждение о том, что полиция здесь. Лит quot;глазquot;,

Merlion (глагол) Чтобы рвать, особенно после питья. Также используется во флоте, чтобы описать рвоту моряков из-за морской болезни. Ссылка на знаменитые статуи Мерлиона

Более лучше Неверное, но часто используемое выражение слова quot;лучшеquot;

Mong xing xing / Mong cha cha Кантонском. Быть в целом неясным, осознающим, в оцепенении или quot;пятноquot;; quot;не знаю, что произойдетquot;,

(1) Вы всегда mong xing xing, позже za boa забирают все ваши деньги, тогда вы знаете.

(2) Он всегда Mong cha cha, так как его подруга оставила его в прошлом году. рожа Впихивать; для чрезмерного изучения.

Ngeow Hokkien. Кто-то, кто чрезмерно дотошный, ничтожный или пытается придираться. Лит quot;Котquot;,

Орбита / Обианг «Кто-то или что-то яркое или слишком яркое по вкусу».

ORD loh! ORD (Дата оперативной готовности) – это дата, когда Национальный военнослужащий завершает свою двухгодичную военную службу. Любимое ликование тех, кто приближается к их ORD. Иногда ORD также используется в качестве глагола. quot;Я скоро отправлюсь в ORD!quot;

Orredy Sloppy произношение quot;ужеquot;, quot;Вы закончили домашнюю работу orredy или нет?quot;

Otot «собственное время / собственная цель. Имея в виду quot;действовать по собственной инициативе.quot; или в контексте обучения спорту и т. д. quot;делать это в своем собственном темпе и способностяхquot;«Из армейского происхождения, во время стрельбы, до выстрелов на дальность, командир обычно отдаст приказ quot;Firers, собственное время собственной цели, продолжатьquot;, Развился до ублюдочной версии Singlish quot;Собственное время, собственная цель, продолжайте!quot; Pantang малайский невезение, суеверность, суеверия

Пасар Малам малайский Ночной рынок. quot;Еда на этих рынках пасар-малам намного лучше, я думаюquot;

фотостат фотокопия (ссылка на старый фотостат)

Pia (h) / Bia (h) спешить или обвинить; много работать над чем-то. quot;Мне нужно pia для моего экзамена siaquot; или quot;Я хочу пиа-такси домойquot;

Пок Кай кантонский обанкротиться или потерять деньги Qia zha bo Qia означает жестокое и высокомерное, zha bo означает даму. Таким образом, полный термин «Qia Zha Bo» относится к жестокой и высокомерной даме, которая хочет, чтобы все пробилось.

Вернуться назад Вернуть. Прямой перевод с китайской фразы.

Sakar Малайский. Чтобы льстить, вылизать сапоги. Выведенный из малайского означает «сахар», который, возможно, был получен из хинди «сакар» или «саккар», что означает «сахар» и «сладкие слова», и в конечном итоге от персидского «шакара», означающего «сахар», «сладкий».

Sekali Малайский. SCAR-ly. Да, что, если. quot;Секали никак не выходить, тогда как?quot;

Shiok Пенджаби. Большой! Выражение удовлетворения. первоначально quot;shaukquot; в Пенджаби.

Siam Hokkien. Убирайся с дороги! Считается грубым, но эффективным.

Сиан Hokkien. Скучно, устало или что-то надоело. quot;Я такой синяк! Нечего делать, мужик!quot;

Сиао / Сяо Hokkien. Относится к quot;психquot; в ответ на: quot;Ты хочешь отправиться в престарелую больницу сегодня вечером?quot; quot;Сиао ах ты?quot; или оскорбительный термин, используемый для обращения к другу: quot;Сяо, а! wan, чтобы пойти в клубы сегодня вечером anot?quot; (Не считается оскорбительным, если используется между близкими друзьями.)

песня Hokkien. (爽) Используется для выражения удовольствия. quot;После ванны я чувствую себя очень песней!quot; Лит quot;приятноquot;,

Sotong Малайский. Забыть или не знать, что происходит. Лит quot;кальмарquot;,

Suaku Hokkien. (山 龜) Недостаточно информированный или обратный; страна бампкин. Лит quot;горная черепахаquot;,

Sup sup sui Кантонском. Что-то, что незначительно или легко сделать. Лит quot;небольшая капля водыquot;,

Seh Малайский. восклицание quot;wah pro seh!quot; Ta pau Кантонский 打包 Уберите (используется только при приготовлении пищи)

Tai ko (также пишется quot;Tycoquot;) Hokkien Удачливый (используется только сакрально). Буквально quot;прокаженныйquot;

Обсуждение участника / tok kok Говоря бессмысленно / бессмысленно. Вероятно, это произошло из выражения на английском языке quot;история петуха и быкаquot;, quot;Не ток кок ла! Где это произошло?quot;

Thiam / Diam Hokkien. Очень грубый способ сказать quot;Заткнись!quot; quot;Oi! Тиам ла! Я пытаюсь учиться!quot;

Гудок Глупый / глупый. quot;Он носит, как этот взгляд, очень гудок?quot;

Tombalek малайский Противоположный / перевернутый / внутри-вне. quot;Ты это видел? Он надел свою рубашку tombalek leh!quot;

Туа Пай Hokkien. большой выстрел; кто-то высокого статуса. quot;Вы думаете, что у вас есть деньги, проклятый tua pai?quot;

Tu Tu Train Поезд; гудок-поезд. Мальчик ах, и иди на поезд tu tu, мумия славная картина вас, вы должны улыбнуться sui sui ok? ”

Ула Малайский. Используется для описания сельской или отдаленной области. Обычно встречаются в названиях дорог в Сингапуре.

Дядя Используется как родовое название для мужчин среднего возраста или старше, особенно тех, кто не очень хорошо знаком. quot;Дядя! Один te-C и один milo-peng!quot; Точно так же, как тетушка, используемая маленькими детьми для обозначения уважения к мужчине-мужчине. Также используется, чтобы описать молодого человека, который ведет себя / одевается в неловко / немодно. (См. Тетя) Очень То же самое, что просто сказать quot;оченьquot; но обычно используется с явно саркастическим тоном. quot;Вах! Вы тоже этого не можете сделать? Ты очень хороший лех!quot;

Вау лао! / Wah piang! / Wah seh! / Вау као! Hokkien. Восклицание шока. quot;Wah piang! Почему он такой плохой!quot;

Womit Плохое произношение quot;рвотноеquot; quot;Ee! Он собирается ухаживать за лайом!quot; Я-папайя Высокомерный человек.

Твоя голова Мягкое проклятие использовалось для того, чтобы избавить человека от его или ее ошибочного предположения. quot;Он первый раз в классе? Твоя голова ла!quot;

Yandao Красивый мужчина, см. Chio Bu (женская версия)

zheng ah (кантонский) Средства quot;хорошоquot; или quot;Великийquot;, ты так quot;zheng ahquot;, вы так хороши или велики.

ЕДА И НАПИТКИ

Singlish широко используется в местных кафе, или kopitiams (слово получается путем комбинирования малайского слова для кофе и слова Хоккиена для магазина) и других закусочных. Местные названия многих продуктов питания и напитков состоят из слов с разных языков и свидетельствуют о многорасовом обществе в Сингапуре. Например, Teh является малайским словом для чай которая сама возникла из Хоккиена, Peng это слово Хоккиена для лед, kosong является малайским словом для нуль указать отсутствие сахара и С относится к гвоздика, бренд испаренного молока.

Chze Char (Hokkien) Буквально означает повар и жарить. Общий термин для продуктов питания, обслуживаемых мини-ресторанами в местных стойлах для мальчиков, подающих блюда китайской кухни в стиле ресторана, такие как жареная лапша, сладкая и кислая свинина, тофу из глины и т. Д.

Char Kway Teow (Hokkien) Жареная рисовая лапша с фасолью, китайскими колбасками, яйцами и моллюсками, в черном сладком соусе с чили или без них.

Chwee Kuay (Hokkien), приготовленные на чашечной пироге из рисовой муки, покрытые консервированными овощами (обычно редькой) и подаются с чили или без них

Ледяной Качан В них наливали дробленый лед с ароматизированными жидкостями. Бобы и желе обычно добавляются также.

Kaya (Malay) Местная смесь джема, сделанная из кокоса, сахара и яйца пролива Китайское происхождение

Кай-роти (Малайский) Поджаренный хлеб с Кайей

Mee Goreng (Китайский / малайский) Малайская жареная лапша

Otah (Малайский) Рыбная паста, завернутая в листья банана или листья кокоса и приготовленная на огне угольного угля. Влияние Юго-Восточной Азии – вы можете найти похожие версии в Таиланде, Индонезии и Малайзии

Popiah (Hokkien) Китайские весенние рулетики (не жареные). Различные приправы и овощи, завернутые в кожу муки с соусом из сладкой муки. Приправы могут быть разнообразными, но среди них есть репа, побеги бамбука, салат, китайская колбаса, креветки, ростки фасоли, чеснок и арахис. Происхождение из Китая. Hokkien и Straits Chinese (Nonya) popiah являются главными версиями.

роджак (Малайский) местный салат малайского происхождения. Смесь нарезанного огурца, ананаса, репы, сушеных бобов, китайских тестостеринов, ростков фасоли с креветкой, сахаром, почками лотоса и ассам (тамаринд).

Роти Джон (Малайский / английский) индийская версия западного гамбургера, состоящая из 2 половин французских хлебов, обжаренных с яйцом и фаршем из говядины / баранины. Колониальное происхождение. НАПИТКИ

Teh-О (Hokkien) Чай без молока, но вместо этого с сахаром.

Дэ-О-лед-limau (Hokkien-English-Malay) Домашний замороженный лимонный чай

Teh-С (Hokkien / Malay-Roman alphabet) Чай с выпаренным молоком. С относится к гвоздика бренд испаренного молока.

Teh-Чино Чайная версия капучино

Teh-Пэн (Хоккиен) Чай со льдом.

Teh-ках-даи Чай с большим количеством сахара и молока.

Teh-Сиу-даи Чай с меньшим количеством сахара и молока.

Дэ-О-ках-Dai Чай с большим количеством сахара.

Дэ-О-Siu-Dai Чай с меньшим количеством сахара

Teh-С-ках-Dai Чай с большим количеством молока.

Teh-С-Siu-Dai Чай с меньшим количеством молока.

Teh-Тарик «Вытащенный» чай с молоком, малайская специальность.

Типы кофе

Копи-О Кофе без молока

Копи-С Кофе с выпаренным молоком. С относится к гвоздика бренд испаренного молока.

Копи-Пэн (Хоккиен) Кофе со льдом.

Копи-пакет или Копи-пао Кофе с собой.

Копи-пох Слабый или тонкий кофе.

Копи-ках-даи Кофе с большим количеством сахара.

Бандунг (Малайский) Розовый сироп-молочный напиток индийского происхождения. (Козье молоко использовалось в старые времена)

Ice kosong (Англо-малайский) Iced water

Хорлик-динозавр Iced Horlicks с дополнительным ковшом порошка Horlicks сверху

Хорлик-пэн Iced Horlicks

Мило-динозавр Iced Milo с дополнительным ковшом нерастворенного порошка Milo сверху

Tak Kiu (Хоккиен, буквально означает футбол или футбольный) Мило; Nestlé Milo часто использует футбол и другие виды спорта в качестве темы своей рекламы.

Tiau Herr (Хоккиен, буквально означает ловит рыбу). Чай с чайным пакетиком. Ссылка на погружение чайного мешка.

Вышеприведенный список не является полным; например, можно добавить quot;-pengquot; суффикс (что означает quot;замороженныйquot;), чтобы сформировать другие вариации, такие как Teh-C-peng (чай с выпаренным молоком со льдом), который является популярным напитком, учитывая теплую погоду в Сингапуре.

  • следовать – приходить / сопровождать – quot;Могу я следовать?quot;
  • кружка – учиться – Выведено из британской «кружки». Общее выражение среди всех студентов. Вместо того, чтобы «грабить» вверх. ‘, локально используемый как’ Он грабеж для. ».
  • маркетинг – выход на рынок или магазины, чтобы купить еду – Редкое выражение.quot;Мой папа может помочь в маркетинге, перейдя на рынок, чтобы получить некоторые вещи.quot;
  • в следующий раз – в будущем – quot;В следующий раз, когда вы выйдете замуж, вы будете знать, как готовить.quot;
  • вкл выкл – включить / выключить – quot;Я по телевизоруquot;
  • открытый – включить свет – quot;Я открываю свет.quot; (Производится с китайского, который использует глагол quot;открытьquot; таким образом. Использование quot;открытыйquot; значить quot;включитьquot; ограничивается только лампами или огнями.)
  • пропустить – сдать – quot;Передайте свои заданияquot;. Хотя, как правило, использование в школах не поощряется.
  • вернуться – вернуться (обычно используется в деловых письмах) – quot;Я вернусь к вам завтраquot;
  • Отправить – взять (т. е. диск) кого-нибудь где-нибудь – quot;Она заставила свою служанку отправить мальчика в такси.quot;
  • твердый / устойчивый – дееспособными; отлично – quot;Твердый сиам, этот фильм.quot; Смотрите также quot;Kilatquot;
  • сабо – играть в трюк с кем-то. Короче для quot;саботажquot;, но с повседневным использованием. – quot;Потому что он сабо меня, теперь босс злится на меня!quot;
  • оставаться – жить (в месте). От малайского quot;Tinggalquot;, – quot;Моя бабушка, моя тетя и дядя тоже остаются рядом.quot;
  • устойчивый – приложенный (в отношениях) ИЛИсоглашаясь на что-то, обычно на встречу – quot;Эх у двух устойчивых Ляо а?quot;, quot;Сегодня приходят 3 часа? Steady.quot;
  • – прохладно, способно (хвалить целостность или силу) – quot;Вы больны и выходите на работу? Steady!quot;

  • принять – есть; поесть – quot;Ты взял свой ланч? Я не беру свинину.quot;
  • Ток кок – (говорить петух) – Вероятно, с английского quot;история петуха и быкаquot;, Говорить бессмысленно / мусор; quot;Не ток кок ла!quot;
  • ВЫРАЖЕНИЯ

    • Размытие подобно сотону – буквально размывается, как кальмар. Быть предельно невежественным. Squids червяки червей как механизм самозащиты, чтобы уйти. Чернила затрудняют просмотр, таким образом quot;пятноquot;, – quot;Вах! Ты проклятый размытый лех! Лиддат тоже не з cac-ua.com/languages/japan/наю!quot;
  • Не летайте со своим кайтом / самолетом – Редкое выражение. Символическое выражение, которое означает «Пожалуйста, не возвращайся к своему слову» или «Пожалуйста, не вставай»
  • Не играйте в игру! – Необычное выражение, популяризированное местной комедийной серией Phua Chu Kang Pte Ltd. Используется только для того, чтобы вызвать юмор. Средство «Не дурачиться» или «Лучше воспринимать вещи всерьез»,
  • У вас проблема? – агрессивный, подстрекательский вызов. Или выражение раздражения, когда кого-то беспокоят. ‘У вас есть проблемы?’
  • Он все еще маленький мальчик один – замечание (часто наступление), сделанное против человека, который не имеет законного медианного возраста, разрешенного законом. Или выражение, используемое, чтобы извинить кого-то, потому что он либо незрелый, либо еще слишком молод, чтобы узнать разницу.
  • Issit / Izzit? – ленивая / обезглавленная форма quot;это?quot; Используется в различных контекстах, чтобы задавать вопросы как в положительных, так и в отрицательных формах, или в качестве ответа риторическим образом. Например: Вы идете домой сейчас? Например: Вы не идете домой? Например: Кто-то комментирует: quot;Ты сегодня хорошо выглядишь.quot; Ответ: quot;Issit ??quot;
  • В последний раз полицейские носят шорты! – реплика, сделанная кому-то, кто ссылается на то, как политика была сделана в прошлом. Или в ответ на что-то, что является passe. Или отмахнуться от старых ссылок или ностальгии. Прямая ссылка на британские колониальные полицейские силы, которые носили три четверти штанов хаки в 1950-х и 60-х годах.
  • Liddat oso может !? – (Английский – как это и может?) В ответ на подвиги достижения или действия, которые практически невозможны или неожиданны. Обычно с оттенком благоговения, сарказма или скептицизма.
  • Моя Англия не пухла! – (Английский – Мой английский не является мощным (хорошим)). Необычное выражение, используемое только для того, чтобы вызывать юмор. Буквально означает, что «Мой английский не очень хорош».
  • никакая рыба креветка также не может – принятие меньшей альтернативы (прямой перевод иуки Хоккиена quot;bo hir hay mah hoh.quot;)
  • Не счастлив, говори за границей! – Используется как вызов борьбе за урегулирование спора, вынося его на улицу. (Hokkien: Ow buay gong (улаживайте его по спине / аллее))
  • Без лошади! – (Hokkien – Bo bei chow) Оригинальное выражение Хоккиена, используемое на жаргоне на скачках, чтобы описать чемпионскую лошадь, которая намного опережает поле. Используется для описания вещей (обычно пищи), которые опережают своих сверстников.
  • На lah! / On! / Set! – quot;Все!quot;; выражение, используемое для выражения восторженного согласия или подтверждения (организованного собрания, мероприятия и т. д.),
  • Релак ла! – (малайский-английский язык для Relax). Выражение обычно просило кого-то охладить, охладить.
  • ..то знаешь! – Выражение, используемое в конце предложения, чтобы подчеркнуть последствия невнимания совета. «Скажи, что тебе не парковать двойную желтую линию, кена-вызов, тогда ты знаешь!»
  • Почему вы так liddat ar? – (Английский – Почему ты так quot;как этоquot;?) «обращение к кому-то, кто необоснован».
  • Думаешь, я думал, кто это подтверждает? – армейское выражение, используемое во время организационных сбоев. Обычно используется в качестве ответа на quot;Я думал. quot; когда что-то пойдет не так.
  • Вы хотите 10 центов? – Значит quot;шуметь!quot; Относится к общедоступным телефонам, которым требуется 10 центов за звонок.
  • Место твоего деда / дорога ах?, Твоему отцу принадлежит это место / дорога? – Используется для того, чтобы вырезать кого-то до размеров с точки зрения их неприятного хамского поведения, ведя себя так, как будто они владеют этим местом.
  • NB: Чтобы не нарушать авторские права, имейте в виду, что следующая информация доступна в соответствии с лицензией GNU Free Documentation License.

    46 комментариев:

    LOL супер-длинный список, но я это хорошо! Список напитков v.useful, когда вы добираетесь до копитиама

    Хех-хия неон-тетра. Да, я думал, что все в порядке с моими знаниями о Синглисе, но, опубликовав этот очень длинный список, я скоро понял, что у меня долгий и долгий путь. :п

    Благодарю. это мне полезно, поскольку мои знания о Singlish ограничены.

    Ah – paparazzo – спасибо за комментарий – вы и я оба !! К сожалению, этот список слишком длинный для карты «кармана», чтобы носить с собой. Я думаю, что трюк состоит в том, чтобы делать то, что я делаю с моим мандариновым языком. Просто попробуйте освоить и запомнить один или два слова в день – со временем общий словарный запас увеличивается. Хотя с Singlish я думаю, что это также касается акцента. Когда некоторые местные жители слышат, как я пытаюсь использовать Singlish с австралийским акцентом, они смотрят на меня так, будто я глуп (мои друзья немного терпимы). : D

    Это холмистое. Заставил меня смеяться!

    Я малайзийский китайский, мы говорим несколько похоже на Singlish.

    Я настоящая синяя, рожденная и воспитанная синьки и хотела бы поблагодарить вас за вашу хорошую компиляцию, хотя некоторые слова неверны по смыслу и происхождению.

    Действительно интересно и полезно!

    meh чаще используется китайским языком.

    Лах используется малайем.

    медленно учиться, я думаю, что у тебя все еще есть длинный путь, чтобы отправиться с другом, может быть, от 3 до 5 лет больше

    Будучи сам сингапурцем, я смотрю на Синглиса. Даже правительство проводит кампании, чтобы осудить использование Синглиса.

    Я согласен с bb2005! яСам я сам по себе, и я даже не слышал о некоторых из этих персонажей. я лично наслаждаюсь эффективностью 39; язык 39; хотя иногда это заставляет меня съеживаться / смущаться, чтобы говорить об этом перед ang moh, но я предпочитаю печатать на хорошем английском, когда этоПисьменные и не словесные (как сейчас). я думаю это№ 39 39; переключатель 39; вещь.

    Ничего себе, яНапомнил, что иностранец так много знает о SInglish. Я прихожуРаньше даже слышал о некоторых из этих выражений. Я бы хотел, чтобы было больше иностранцев, таких как у, которые действительно прилагают усилия для ассимиляции интегрироваться в наше общество (в отличие от некоторых других иностранцев, которые так застряли и считают, что они превосходят нас.

    Привет, сингапурский, спасибо. яПродолжая учиться каждый день. Чтобы действительно чувствовать себя как дома в чужой стране, уважение к местным культурам, люди и образ жизни являются обязательными в моем сознании. Интеграция для нас – это стремление к счастью :)

    LOL, THX человек, для вашего поста. Гуд. Очень интересно. : D У меня много друзей в Сингапуре. это полностью помогает мне понять некоторые термины, которые они используют. + пока я не прочитаю комментарии, я didnНе знаю, что это был австралийский писатель! Гуд! :)

    Ta pau также может означать повторение курса в следующем семестре (для студентов). например bo bian ar, не получив окончательного равного, не пройденного курса, так что вам нужно снова сыграть в следующий сем.

    ХАХА! Это золото. Iv жил в Сингапуре последние 6 лет, переехал сюда из aus, когда мне было 16, и я получаю свой 39; ang moh 39; друзья говорят мне прекратить говорить singaporean все время! Я даже не замечаю, что я это делаю и спорю с ними, что некоторые из вещей, которые я говорю, абсолютно нормальные, но, читая этот список, кажется, что они 39; ARGH! Так смешно ах! :П

    я 39; a Aussie, который жил только в Сингасе в течение 8 месяцев, в то время как мой муж находился на контракте. Я преподавал английский язык в языковой школе. Но это было 10 лет назад. Я пишу загадочный роман, поставленный в Singas, но моя память выигралаНе давайте мне общие слова, которые я хорошо знал, когда там. Как вы, яЯ очень заинтересовался языком и научился.

    Я думал, что есть слово согласия – для да – как ай или ах или хай или что-то еще – не смысл в порядке, но просто ответ, например, это ты? Да. Ты не сделалУ меня есть это в превосходном списке, это принесло мне много всего. Можете ли вы ответить, чтобы помочь мне. яРаботая над моим Питом, мы вернемся к нему как можно скорее. лол

    Привет, Judsjotting, это слово, которое вы хотите quot;яquot;? Это малайское слово для quot;даquot; если я ошибаюсь (яКитайский сингапурский). Но на самом деле существует много альтернатив quot;даquot; в повседневных разговорах. Если я хочу быть более дружелюбным, я говорю quot;да / даquot;, если я чувствую quot;сийскойquot; (устал) Я бы сказал quot;Да. quot;, Есть также слова типа quot;Агаquot; а также особенно носовой quot;мм ммquot; (не слишком уверен в написании).

    ВотЕще один для вас.

    в малайском слишком много java человек? причина гаранга – это язык Java. если вы не доверяете мне, вы можете искать информацию в голландской правительственной библиотеке. есть старый словарь java

    Я знаю, что экспаты (ангмох) здесь, в Сингапуре, говорят на «Singlish» только ради удовольствия со своими сингапурцами. Так что Aussie Pete не нуждается в том, чтобы вы так занялись в Singlish, на котором говорит Сингапур. ДонНе пытайтесь действовать как quot;angmohquot;,

    Я просто переехал в Сингапур. Я нахожу это руководство очень забавным, хотя я радЯ слышал, как много чего там было.

    Веселая хорошая работа, Aussie Pete. Вы 39; действительно составлен очень полный список.

    A: quot;Или вы хотите пойти в chim-chim в SGH carpark?quot;

    Привет, мой друг, не знаю, в какой точке 39; пытаюсь сделать? Может быть, вы могли бы разработать – интересно, мои два мальчика (оба родились здесь в SG) говорят безупречно-одиночные :)

    Добро пожаловать на этот красивый остров;)

    Ха-ха – блестящий, спасибо anon – yeh I 39 слышал 39; Чим-Чим 39; ;п

    ВотНеофициальная фраза:

    Привет Singlish эксперты:) и Thx Aussie Pete за пост – я хотел, чтобы PLS спросить ваши отзывы по идее. Я хочу запустить рекламу на веб-сайте, чтобы обратиться к сингапурцам, путешествующим в другую страну, скажем, в Сиднее. Австралия. Может ли одна из этих фраз обратиться к сингапурцу как к имени компании, или просто не работать в качестве заголовка во всех LOL?

    Sydney liao mah

    как вы думаете, команда, которая является лучшей

    Это ответ на запрос Regards Thomas.

    Не уверен, как я случайно на вашем сайте, но это действительно классный список. яЯ был резидентом 22 года и яС тех пор она была влюблена в Синглиса. Я скажу, что Singlish уникален и не похож на Manglish, малайзийский эквивалент, который включает в себя намного больше малайских и тамильских слов, в то время как Singlish обладает доминирующим вкусом Hokkien. Есть фраза, которая 39; довольно новый, я hadnНе слышал об этом, когда я впервые приехал 2 десятилетия назад, quot;Пробуди свою идеюquot;, яНе слишком уверен, что это значит. яДогадка, что этоПризвать думать из коробки или что-то подобное? И об акценте, вы должны отказаться от своих согласных и поместить свое внимание по-другому или местные жители выиграли 39 поймите вас особенно, когда вы 39; ссылаясь на имена таких мест, как Lavender, Tyersall или Outram. Хоккиенский линт определенно то, что вы 39; хочу достичь. В то время как мы 39; по теме, вы должны включить Лулиан (Дуриан) для Эспланады в свой список.

    Хуат фактически означает богатый.

    Хуат должен поразить его богатством в Хоккиене

    Заткни свой расист.

    Как ты смеешь. Иди прямо к себе.

    просто чтобы уточнить (поскольку я создал первую книгу, Эх Гуонду, на одном языке, вы все равно можете купить ее в Сингапуре).

    quot;Чим-Чимquot; является quot;поцелуй поцелуйquot; в то время как quot;Cheemquot; является quot;очень глубокоquot; как в сильном и трудном понимании.

    sylvia toh paik choo

    Вы должны включить

    quot;Wah laoquot;- однословное выражение – открытие предложения, чтобы подчеркнуть тревогу, страдание.

    например Вах лао ах! погода чертовски горячая ла!

    quot;Wah Lan eh f *** это дерьмо всерьезquot;

    Kenna sai! Он просто бросил всю свою работу на меня и ушел.

    например quot;Wa lao, что парень проклятый AA ла, пытаясь получить галВнимание или что?quot;

    Например. ОН не тот умный один, кружка на целый день.

    quot;Wa lan eh, босс сегодня проводит встречу с 9 утра до 2 вечера, я проголодался до пен-сан-сиа.quot;

    например То, что dua neh bu целый день ничего не делает, флиртует с боссом, также может получить бонус

    quot;Он изучает весь день, все еще не сдав экзамен, lum pa pa lanquot;

    quot;То, что dua neh bu весь день gia lai gia ki, притворяется, что работает толькоquot;

    Притворите только выражение, чтобы предполагать, что вы создаете ложное изображение / фронт / действие

    quot;Он открывает свой учебник перед ним, чтобы учиться, но продолжает писать по телефону. Притворись только.quot;

    quot;Он говорит, что он поможет мне в этом проекте, в конце концов и никогда. Просто летайте кайт и притворяйтесь.quot;

    quot;Ни за что, он просто начал говорить со всеми в британском акценте, пытаясь действовать атаками. Суперпозер.quot;

    quot;Он ругал меня ни за чтоquot;

    quot;Это проклятый ресторанquot;

    или quot;Джек проклят atas lah, он берет такси всюду, не может взять MRT один.quot;

    quot;Ворота заблокированы, поэтому я должен был ниндзя вquot;

    quot;Он неНе готовьтесь к презентации, поэтому он просто курилquot;

    Может ли кто-нибудь объяснить смысл quot;паттернquot;

    Симпатичная персональная графика для обучения! http://blackpepperart.blogspot.sg

    Вау, ваш список на месте. Очень гэн для angmoh! В то же время я не мог перестать смеяться и хрюкать. Мой angmoh bf должен прочитать это

    quot;Ai Pee Ai Chee Ai Tua Liap Neequot; немного ошибочно.

    Ai Chee = Хотите, чтобы свежие

    Ai Tua Liap Nee = нужна большая грудь.

    Дон 39; t забыть quot;paisehquot; или, в письменной форме, просто quot;п.с.quot;, Это означает смущение. Например quot;Валао, а теперь я испортил мою презентацию! Черт!quot;

    39; ток кок 39; может также исходить из термина hokkien 39; gong jiao wei 39; что значит 39; говорящий язык птиц 39 ;.造句: вы купили свой iphone10 за 400 долларов? май гонг jiao wei la.

    ток кок мог также исходить из термина хоккиен 39; gong jiao wei 39; что значит 39; говорящий язык птиц 39 ;.造句: вы купили iphone9 за 400 долларов? Mai gong jiao wei la!

    Voltar para: Изучение японского языка в японии

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *